မြန်မာလူမျိုးကိုယ်တိုင်တောင် မဖတ်တတ်တဲ့ ဝါးတန်းလမ်းလုပ်ငန်းရုံးက မြန်မာစာ

2019-10-10 10:19:31


မြန်မာလူမျိုးကိုယ်တိုင်တောင် မဖတ်တတ်တဲ့ ဝါးတန်းလမ်းလုပ်ငန်းရုံးက မြန်မာစာ

မြန်မာလူမျိုးကိုယ်တိုင်တောင် မဖတ်တတ်တဲ့ ဝါးတန်းလမ်းလုပ်ငန်းရုံးက မြန်မာစာ


ကားလုပ်ငန်းရုံးက မြန်မာစာ မဖတ်တတ်လို့ ၁ ထောင်ပေး ဖတ်ခိုင်းရတယ်/ ဒီမနက် စင်္ကာပူသံရုံးရယ် ။ YRTA ရုံးရယ် ။ ဝါးတန်းက ကားလုပ်ငန်းရုံးရယ် သုံးခုရောက်တယ် ။ စင်္ကာပူသံရုံးက အကိုတယောက်ခိုင်းထားတဲ့ အခွန်စာရွက်တွေ သွားယူတာ သံရုံးမသွားခင်ကတည်းက ကြိုတင် appointment ယူရတယ်။


လိုတဲ့စာရွက်စာတမ်း ၊ ဘယ်နှစ်ခု ဘယ်ဟာက Color print နဲ့ လိုတယ် ၊ ဘယ်ဟာက အဖြူအမဲ ၊ အခွန်စာရွက်ယူဖို့ စာရွက်စာတမ်းဖိုး US dollar ဘယ်လောက်ပေးရမယ် တခါတည်းလှမ်းပြောပေးတယ် ။ ဒီမနက်ရောက်တယ် သံရုံးထဲဝင် လိုတဲ့စာရွက်စာတမ်းပေး ကောင်တာမှာပေး ၊ သူတို့ကစစ်ယူ ၊ ကိုယ်ကထိုင်စောင့် ၁၅ မိနစ်လောက်နေတော့ အိုကေပြီးပြီ။


ကိုယ်သွင်းလိုက်တဲ့ US dollar ကို Receipt နဲ့ အတိအကျထုတ်ပေးတယ်။ ကိုယ်လည်း ဟိုစာရွက်ယူ ဒီစာရွက်ယူ ဟိုပြေးဒီပြေးဘယ်မှ သွားစရာမလိုဘူး ။ သူတို့ဘာသာ သူတို့ အကုန်လုပ်သွားတယ် ။ ပြီးတာနဲ့ ကားလုပ်ငန်းလုပ်စရာရှိသေးလို လုပ်ငန်းရုံးပြေး ဟိုရောက်တော့ ဘယ်ကစရမယ်မသိဘူး။


ပွဲစား မိန်းမတယောက်က မောင်လေး သက်တမ်းတိုးလား လုပ်ပေးရမလားတဲ့ ။ “ငါလူလည်ပါဟ ၊ နေရာတကာ လျောက်သွား စလုံးတို့ တရုတ်တု့ိမှာတောင် ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် လျောက်လုပ်လာတာဟဆိုပြီး ” မလိုဘူးအမ ရတယ်လို့ ။ ဖောင်ထုတ်ပြီးဖြည့်မယ် လုပ်တော့ မြန်မာလိုရေးထားတာ ဘာတွေရေးထားမှန်းကို မသိဘူး။


စဟေ့ဆိုကတည်းက ကားပိုင်ရှင်အမည်ဆို လိုင်စင်ထဲက အမည်ပေါက်လား ။ လက်ရှိပိုင်ရှင်လား ဘာဖြည့်ရမှန်းမသိဘူး ။ စွရမ်းလမ်းပျောက်တာ ။ အခြားရေးထားတာတွေလည်း မြန်မာစာကိုပဲ သုံး လေး ခေါက်ပြန်ဖတ်တာ ဘာဖြည့်ရမှန်းမသိလို့ ပွဲစားခေါ် ၁ ထောင်ပေးပြီး ဖတ်ခိုင်းရတယ် ။ ဒီနိုင်ငံမှာနေရတာ နေရာတကာ မှိုလိုလို သံခမောက်လိုလိုတွေကြီးပဲ ။ အစိုးရကတော့ Zawgyi ကနေ ယူနီတွေ အတင်းကုတ်ခိုင်းပြီးပြီ ။ အစိုးရဌာနတွေက ဘေးတစောင်းသွားကိုရော ဘယ်တော့ပြင်မယ်မသိ ။


Lynn Za Nee